翻译“树的语言” 德国公务员跻身畅销作家
一本说树的书,全球热卖32万本,译成19国语言,在每分钟有48座足球场面积的树林消失的当下,好似比倡议环境保护的团体要来得有本事。干了20年公务员,彼得‧渥雷本(Peter Wohlleben)一跃成为德国畅销作家。透过平易近人的文字,这名看守人正用自己的方式,保护书中那片静谧深邃的森林。
《树的秘密生命》是彼得职业生涯的精华。彼得从童年开始便视户外为游乐场,一路从森林系毕业到成为德国林务机关的一员,理应是手握铁饭碗人人称羡。但对立志当一名森林守护员的他来说,砍树、洒农药这些有违原则的事简直是梦靥。“我当时想,自己在干嘛,自己正在让所有事变得更烂。”彼得接受纽约时报专访时说。
也因此,彼得开始研究森林学家所谓的“树的语言”,这在过去的学校教育里冷僻至极,却让他反思,多数的德国人工林,因谨守育林策略,每棵树木得以获得足够的阳光,加快生长速度,却也让树木间失去了原有的网络与竞合关係。访谈中彼得分享到瑞士私人林地参观的感想,“他们有非常粗壮的老树,质量自然相当高。在那若砍两棵树可以买辆车,我们这大概只能买块披萨。”
于是彼得告别了林务员生活。说是告别,其实更像是转为直接聘雇的守护员,在迷你小镇胡默尔镇(Hümmel)施行一种有别于以往的森林管理工作。若要在彼得的森林砍树,因为捨弃机械,必须以马匹与伐木工人一同进行,更早以前,彼得甚至建立一片树葬森林,让民众将挚爱骨灰埋葬在树下,说服当局能在不砍树的情况下获得稳定收入。
树木也有痛觉、也有记忆,同时拥有自己的社交。即便是过去被彼得认定为歧异、低劣的树木,如今在他眼里看见的只有诡谲纠结的根,以及树皮上鬆软的地衣青苔。“我想我永远不会停止从树身上学习,”彼得在书中写道。
在暖化加剧的今天,这名守护员捨弃科学语言与苦口婆心游说,更多的是拟人化的将心比心,希冀人们下一次面对树时,能像他一样抱持着交友的态度,以及一颗敬重的心。
